로시니 혹은 누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제 (Rossini oder die mörderische Frage, wer mit wem schlief)
파트리크 쥐스킨트(Patrick Süskind, 1949-)의 시나리오
작가 | 파트리크 쥐스킨트(Patrick Süskind) |
---|---|
초판 발행 | 1997 |
장르 | 시나리오 |
작품소개
파트리크 쥐스킨트와 헬무트 디틀이 함께 쓴 시나리오다. 1997년 개봉하여 독일에서 320만 명의 관객을 모아 그 해 가장 성공한 영화 중 하나가 되었다. 뮌헨의 레스토랑 ‘로시니’를 주 무대로 하여 영화계에 종사하는 단골손님들 중심으로 영화가 전개된다. 영화감독 우 치고이너와 제작자 오스카 라이터는 베스트셀러 <로렐라이>를 영화화하려 한다. 하지만 작가 야콥 빈디슈는 자기 소설의 영화화를 허락하지 않으려 한다. 로렐라이 역을 맡으려고 많은 여인이 레스토랑을 찾는 중에 백설공주라는 이름의 여인도 같은 목적으로 레스토랑에 온다. 그녀는 치고이너, 라이터 등과 성관계를 맺으며 자기 뜻을 이루려 한다. 한편 미모의 여인 발레리를 둘러싸고 세 명의 남자가 경쟁을 벌인다. 하지만 발레리는 그들의 경쟁이 자신을 사랑해서가 아니라 자신을 둘러싼 남자들 사이의 유치한 장난이라는 것을 알고는 자살한다. 영화 속 인물들은 대부분 이기적이고 허영심에 가득 차 있으며 인간관계에 문제가 있다. 영화는 현대인의 성공 욕망과 허영, 섹스 등의 문제를 풍자적으로 다룬다. 이 시나리오의 특이점은 주요 등장인물이 현실의 인물에 대한 비유라는 점이다. <로렐라이>의 작가 빈디슈는 베스트셀러 <향수>가 영화화되는 것을 오랜 기간 거부했던 작가 쥐스킨트를, 영화감독 치고이너는 이 영화의 감독 헬무트 디틀을, 제작자 라이터는 <향수>의 제작자 베른트 아이힝거를, 시인 크리크니츠는 이 영화의 부제 <누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제>를 제공한 시 <카르멘>의 저자 볼프 본드라체크에 대한 비유이다. 이 시나리오는 국내에서는 1997년 강명순에 의해 처음 번역되었다(열린책들).
초판 정보
Dietl, Helmut / Süskind, Patrick(1997): Rossini oder die mörderische Frage, wer mit wem schlief. Vollständiges Drehbuch. Mit dem Essay “Film ist Krieg, mein Freund!” von Patrick Süskind sowie einem Gespräch zwischen Hellmuth Karasek und Helmut Dietl. Zürich: Diogenes.
번역서지 목록
번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 로시니 혹은 누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제 | 로시니 혹은 누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제 | 헬무트 디틀; 파트리크 쥐스킨트 | 강명순 | 1997 | 열린책들 | 9-173 | 완역 | 완역 | 초판 | |
2 | 로시니 혹은 누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제 | 로시니 혹은 누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제, 영화는 전쟁이다! | 헬무트 디틀; 파트리크 쥐스킨트 | 강명순 | 2002 | 열린책들 | 133-318 | 완역 | 완역 | 신판. 판이 늘어남에 따라 2판으로 분류됨 | |
3 | 로시니 혹은 누가 누구와 잤는가 하는 잔인한 문제 | 로시니 | 파트리크 쥐스킨트; 헬무트 디틀 | 강명순 | 2020 | 열린책들 | 7-206 | 완역 | 완역 | 신판 |