"어떤 이별 (Ein Abschied)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{AU0011}}의 노벨레 {{A01}} <!--작품소개--> 오스트리아 작가 아르투어 슈니츨러가 1896년에 발표한 노벨레다. 유복하고 한가한 총각 알베르...)
 
 
(다른 사용자 한 명의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0011}}의 노벨레
 
{{AU0011}}의 노벨레
 +
{{infobox
 +
|title =어떤 이별 (Ein Abschied)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:슈니츨러, 아르투어|아르투어 슈니츨러(Arthur Schnitzler)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1896
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 노벨레
 +
}}
  
  
15번째 줄: 24번째 줄:
 
{|{{TI}}
 
{|{{TI}}
 
{{TH}}
 
{{TH}}
|-
+
|-
 +
|-
 +
| 1 || 어떤 이별 || 민들레꽃의 살해 || || 아르투어 슈니츨러 || 김재혁 || 2005 || 현대문학 || 7-44 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 
|}
 
|}
  

2024년 7월 21일 (일) 05:39 기준 최신판

아르투어 슈니츨러(Arthur Schnitzler, 1862-1931)의 노벨레

어떤 이별 (Ein Abschied)
작가아르투어 슈니츨러(Arthur Schnitzler)
초판 발행1896
장르노벨레


작품소개

오스트리아 작가 아르투어 슈니츨러가 1896년에 발표한 노벨레다. 유복하고 한가한 총각 알베르트에게는 안나라는 젊고 예쁜 유부녀 애인이 있다. 며칠 채 안나를 만나지 못하던 알베르트는 그녀가 티푸스로 위중하다는 소식을 듣게 된다. 그는 임종 전 애인을 만나고 싶었지만, 그 남편의 결투 신청이 두려워 감히 그 집 안으로 들어가지는 못한다. 결국 그녀가 사망하고 삼십 분 뒤에야 알베르트는 죽은 내연녀의 앞에 서는데, 시신의 얼굴은 마치 알베르트에게 불륜관계를 자기 남편에게 고백하고 사죄하기를 요구하는 듯 보였고, 결코 그렇게 하지 못하는 알베르트의 비겁함을 비웃는 듯했다. 알베르트는 제대로 애도도 하지 못한 채 슬그머니 자리를 뜬다. 연인의 주검 앞에서 마주한 깊은 죄의식, 무의식의 참담한 민낯이라는 이러한 주제를 슈니츨러는 노벨레 <죽은 자는 말이 없다>에서 또 다른 변주로 펼쳐 보였다. 국내에서는 2005년 김재혁에 의해 최초로 번역되었다(현대문학).


초판 정보

Schnitzler, Arthur(1896): Ein Abschied. In: Neue Deutsche Rundschau, 2, Feb. 1896, 115-124. <단행본 초판> Schnitzler, Arthur(1898): Ein Abschied. In: Die Frau des Weisen. Frankfurt a. M.: S. Fischer, 37-71.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 어떤 이별 민들레꽃의 살해 아르투어 슈니츨러 김재혁 2005 현대문학 7-44 편역 완역


바깥 링크