"산책 (Der Spaziergang) (프리드리히 쉴러)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0001}}의 시
 
{{AU0001}}의 시
 +
{{infobox
 +
|title =산책 (Der Spaziergang)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:쉴러, 프리드리히|프리드리히 쉴러(Friedrich Schiller)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1795
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 시
 +
}}
  
  

2024년 7월 21일 (일) 04:31 기준 최신판

프리드리히 쉴러(Friedrich Schiller, 1759-1805)의 시

산책 (Der Spaziergang)
작가프리드리히 쉴러(Friedrich Schiller)
초판 발행1795
장르


작품소개

이 시는 1795년 8월과 9월에 집필되어 같은 해 프리드리히 쉴러가 발행하는 잡지 <호렌>에 <비가 Elegie>라는 제목으로 출판되었다. 첫 번째 버전은 108개의 비극적 2행시로 구성되었으나 두 번째 버전은 16개 구절로 단축되었다. 1800년 이 작품은 <산책>이라는 제목으로 시집에 실리는데, 쉴러 자신이 최고의 시작품으로 여겼을 뿐만 아니라, 철학 연구 때문에 오랫동안 소홀했던 시 작업을 재기한 이후 얻은 가장 주요한 결산물로 평가하였다. 이 작품은 쉴러의 “감상문학적인” 시각에서 자연을 묘사하며 그것을 인류학적-역사적 고찰과 결합시킨다. 이 시는 언어의 아름다움과 철저한 구성이 돋보여 철학적 사유가 강하던 기존 작품들과 차별성을 보여주며, 이런 특징은 오히려 괴테와의 친화성을 드러낸다. 구성과 내용을 살펴보면, 시적 자아가 시적인 풍경 속을 산책하면서 이것을 문화사의 핵심적인 장면들과 연결시키는 내용으로 구성되어 있다. 이에 따라 초판의 2행시를 구분하면 세 부분으로 나뉜다. 1-64행: 자연에 대한 시학적 소개. 65-188행: 역사를 통한 긴 여정이 이어짐. 189-216행: 서정적 자아는 마치 백일몽에서 깨어나듯이 정신을 차리고, “나는 어디에 있는가?”라고 자문하다가 끊임없이 변화하는 사회에 비해 지속성을 구현하는 자연의 품에서 자신을 발견한다. 국내에서는 2000년에 장상용에 의해 처음 번역되어 <그리스의 신들: 쉴러 명시선>에 실렸다(인하대학교출판부).


초판 정보

Schiller, Friedrich(1795): Elegie. In: Die Horen 9. Tübingen: J. G. Cottaische Buchhandlung.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 산책 獨逸古典主義詩 獨逸古典主義詩 (探求新書) 174 쉴러, 프리드리히 폰 黃允錫(황윤석) 1982 探求堂 192-209 편역; 대역본 완역; 대역본 이충섭 책에 표시된 발행년도는 1981년이나 실물은 1982년 초판발행
2 산책 그리스의 신들 쉴러 장상용 2000 인하대학교출판부 138-161 편역 완역


바깥 링크

1. Projekt-Gutenberg ​보기