"정원에서 보내는 시간 (Stunden im Garten)"의 두 판 사이의 차이
둘러보기로 가기
검색하러 가기
(새 문서: {{AU0009}}의 산문집 {{A01}} <!--작품소개--> 1936년에 베르만-피셔 출판사에서 출간한 헤르만 헤세의 산문집으로 <정원에서 보내는 시간. 목가>...) |
|||
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{AU0009}}의 산문집 | {{AU0009}}의 산문집 | ||
− | + | {{infobox | |
+ | |title = 정원에서 보내는 시간<br>(Stunden im Garten) | ||
+ | |label1 = 작가 | ||
+ | |data1 = [[:분류:헤세, 헤르만|헤르만 헤세(Hermann Hesse)]] | ||
+ | |label2 = 초판 발행 | ||
+ | |data2 = 1936 | ||
+ | |label3 = 장르 | ||
+ | |data3 = 소설 | ||
+ | }} | ||
{{A01}} <!--작품소개--> | {{A01}} <!--작품소개--> | ||
− | 1936년에 베르만-피셔 출판사에서 출간한 헤르만 헤세의 산문집으로 <정원에서 보내는 시간. 목가>라는 제목으로 출판되었다. 이 작품집은 <정원 일의 즐거움. 시와 사진들>과 실제로는 같은 산문집이다. 한국어 번역본에서는 순서는 다르나 동일한 산문들이 실려있고 최근의 번역본들에서는 헤세가 직접 그린 화려한 색채의 수채화도 같이 담겨있다. 실제로 정원을 가꾸면서 느끼는 기쁨, 휴식, 위안에 관해 서술하고 있으며 과거의 회상들, 문학작품에 대한 단상들이 담겨있으며, 외부의 자연에서 자기 내면의 자연을 느끼고 가꾸는 헤세의 철학이 담겨있다. 2013년에 두행숙에 의해 처음 번역되었다(웅진). | + | 1936년에 베르만-피셔 출판사에서 출간한 헤르만 헤세의 산문집으로 <정원에서 보내는 시간. 목가>라는 제목으로 출판되었다. 이 작품집은 <[[정원 일의 즐거움 (Freude am Garten)|정원 일의 즐거움. 시와 사진들]]>과 실제로는 같은 산문집이다. 한국어 번역본에서는 순서는 다르나 동일한 산문들이 실려있고 최근의 번역본들에서는 헤세가 직접 그린 화려한 색채의 수채화도 같이 담겨있다. 실제로 정원을 가꾸면서 느끼는 기쁨, 휴식, 위안에 관해 서술하고 있으며 과거의 회상들, 문학작품에 대한 단상들이 담겨있으며, 외부의 자연에서 자기 내면의 자연을 느끼고 가꾸는 헤세의 철학이 담겨있다. 2013년에 두행숙에 의해 처음 번역되었다(웅진). |
2024년 7월 27일 (토) 06:15 기준 최신판
헤르만 헤세(Hermann Hesse, 1877-1962)의 산문집
작가 | 헤르만 헤세(Hermann Hesse) |
---|---|
초판 발행 | 1936 |
장르 | 소설 |
작품소개
1936년에 베르만-피셔 출판사에서 출간한 헤르만 헤세의 산문집으로 <정원에서 보내는 시간. 목가>라는 제목으로 출판되었다. 이 작품집은 <정원 일의 즐거움. 시와 사진들>과 실제로는 같은 산문집이다. 한국어 번역본에서는 순서는 다르나 동일한 산문들이 실려있고 최근의 번역본들에서는 헤세가 직접 그린 화려한 색채의 수채화도 같이 담겨있다. 실제로 정원을 가꾸면서 느끼는 기쁨, 휴식, 위안에 관해 서술하고 있으며 과거의 회상들, 문학작품에 대한 단상들이 담겨있으며, 외부의 자연에서 자기 내면의 자연을 느끼고 가꾸는 헤세의 철학이 담겨있다. 2013년에 두행숙에 의해 처음 번역되었다(웅진).
초판 정보
Hesse, Hermann(1936): Stunden im Garten. Eine Idylle. Wien: Bermann-Fischer.
번역서지 목록
번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
---|