"아작시오를 짧게 다녀오다 (Kleine Exkursion nach Ajaccio)"의 두 판 사이의 차이
둘러보기로 가기
검색하러 가기
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다) | |||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{AU0027}}의 산문 | {{AU0027}}의 산문 | ||
+ | {{infobox | ||
+ | |title = 아작시오를 짧게 다녀오다<br>(Kleine Exkursion nach Ajaccio) | ||
+ | |label1 = 작가 | ||
+ | |data1 = [[:분류:제발트, W. G.|W. G. 제발트(W. G. Sebald)]] | ||
+ | |label2 = 초판 발행 | ||
+ | |data2 = 1996 | ||
+ | |label3 = 장르 | ||
+ | |data3 = 산문 | ||
+ | }} | ||
2024년 7월 25일 (목) 06:16 기준 최신판
W. G. 제발트(W. G. Sebald, 1944-2001)의 산문
작가 | W. G. 제발트(W. G. Sebald) |
---|---|
초판 발행 | 1996 |
장르 | 산문 |
작품소개
1996년에 발표된 독일 작가 W. G. 제발트의 산문이다. 이 글은 일명 ‘코르시카 프로젝트’라는 작업하에 쓰인 네 편의 글 가운데 하나로서, 신문 <프랑크푸르터 알게마이네 차이퉁>에 처음 발표되었고 이후 작가의 유작 산문집 <캄포 산토>에 다른 코르시카 산문들과 함께 묶여 나왔다. 이 에세이는 나폴레옹의 고향 코르시카섬의 아작시오를 돌아보는 여행기의 형식을 띠고 있다. 페슈 박물관, 보나파르트 생가 등 나폴레옹을 기념하는 장소들을 돌아보면서 나폴레옹 신화와 관련된 여러 기묘하고 시시콜콜한 이야기를 들려준다. 여기에는 사소하고 우연한 것이 역사의 흐름에 어떤 중대한 파장을 일으키는지 현재의 우리는 가늠할 수 없기에 시시콜콜한 것 하나까지 면밀하게 들여다볼 필요가 있다는 제발트 특유의 이야기꾼으로서의 자의식이 깔려 있다. 국내에서는 2018년에 이경진에 의해서 처음 번역되었다(문학동네).
초판 정보
Sebald, W. G.(1996): Kleine Exkursion nach Ajaccio. In: Frankfurter Allgemeine Zeitung, 10. Aug. 1996.
<단행본 초판 정보> Sebald, W. G.(2003): Kleine Exkursion nach Ajaccio. In: Campo Santo. München/Wien: Carl Hanser Verlag. 7-18.
번역서지 목록
번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 아작시오를 짧게 다녀오다 | 캄포 산토 | W. G. 제발트 선집 3 | W. G. 제발트 | 이경진 | 2018 | 문학동네 | 9-22 | 완역 | 완역 |