"삼색제비꽃 (Viola Tricolor)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{AU0024}}의 노벨레 {{A01}} <!--작품소개--> 테오도르 슈토름이 1874년에 발표한 노벨레다. 원제목인 <Viola Tricolor>는 독일어로 “계모”를 뜻하...)
 
 
(같은 사용자의 중간 판 하나는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0024}}의 노벨레
 
{{AU0024}}의 노벨레
 +
{{infobox
 +
|title =삼색제비꽃 (Viola Tricolor)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:슈토름, 테오도르|테오도르 슈토름(Theodor Storm)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1874
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 노벨레
 +
}}
  
  
13번째 줄: 22번째 줄:
 
{|{{TI}}
 
{|{{TI}}
 
{{TH}}
 
{{TH}}
|-                                        
+
|-          
 +
|-
 +
| 1 || 팬지 || 白馬의 騎手 || || 시토름 || 송영택 || 1978 || 금성출판사 || 233-262 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 2 || 팬지 || 백마의 騎手 || World literature for junior, 주니어 世界文學 4 || 시토름 || 송영택 || 1986 || 금성출판사 || 252-286 || 편역 || 완역 || 개정신판
 +
|-
 +
| 3 || 삼색 제비꽃 || 임멘 호수(湖水) 외 || || 테오도르 슈토름 || 우호순 || 2006 || 惠園出版社 || 189-247 || 편역 || 완역 ||
 +
|-
 +
| 4 || 삼색제비꽃 || 익사한 아이 || 부클래식, Boo classics 74 || 테오도어 슈토름 || 염승섭 || 2018 || 부북스 || 139-193 || 편역 || 완역 ||
 +
|-                              
 
|}
 
|}
  

2024년 7월 21일 (일) 06:06 기준 최신판

테오도르 슈토름(Theodor Storm, 1817-1888)의 노벨레

삼색제비꽃 (Viola Tricolor)
작가테오도르 슈토름(Theodor Storm)
초판 발행1874
장르노벨레


작품소개

테오도르 슈토름이 1874년에 발표한 노벨레다. 원제목인 <Viola Tricolor>는 독일어로 “계모”를 뜻하는 삼색제비꽃(Stiefmütterchen)의 학명이다. 상처한 교수인 루돌프와 결혼한 젊은 이네스가 결혼 후 어려움을 이겨내고 진정한 가족으로 거듭나는 이야기다. 루돌프의 서재에는 사별한 전처인 아름다운 마리의 초상화가 걸려있고, 전처 소생인 열 살 소녀 아그네스는 마리가 유일한 어머니라면서 새어머니를 어머니라고 부르지 않는다. 루돌프와 아그네스는 마리에 대한 기억을 생생하게 간직하는데, 그런 한편 이 부녀는 이네스와 새로운 가족관계를 형성하기 위해서 나름 노력한다. 하지만 이네스는 자신을 루돌프, 마리, 아그네스의 견고한 가족관계에 들어온 낯선 침입자로 느끼며, 임신하자 자신의 아기도 침입자의 처지가 될 것으로 지레짐작한다. 마음의 병이 깊어진 이네스는 딸을 낳고 죽을 지경이 되어 사진을 남겨놓으려고 한다. 사진조차 없다면 딸이 자신을 기억할 수 없을 것으로 생각하는데, 이를 계기로 죽은 이를 추억하고 과거의 기억을 보존하는 일이 마땅하다는 생각에 이른다. 마침내 이네스는 루돌프와 아그네스의 기억을 인정하고 자신도 그 기억에 동참함으로써 새로운 가족관계를 만들기로 한다. 이 노벨레에는 일곱 아이의 어머니였던 아내와 사별한 후 옛 연인인 도로테아 옌젠과 재혼했던 작가 슈토름의 경험이 들어있다. 국내에서는 1978년 송영택이 처음 번역했고 <팬지>라는 제목으로 출간되었다(금성출판사).


초판 정보

Storm, Theodor(1874): Viola Tricolor. In: Westermann’s illustrierte deutsche Monatshefte 35. Braunschweig: Georg Westermann Verlag, 561-576.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 팬지 白馬의 騎手 시토름 송영택 1978 금성출판사 233-262 편역 완역
2 팬지 백마의 騎手 World literature for junior, 주니어 世界文學 4 시토름 송영택 1986 금성출판사 252-286 편역 완역 개정신판
3 삼색 제비꽃 임멘 호수(湖水) 외 테오도르 슈토름 우호순 2006 惠園出版社 189-247 편역 완역
4 삼색제비꽃 익사한 아이 부클래식, Boo classics 74 테오도어 슈토름 염승섭 2018 부북스 139-193 편역 완역


바깥 링크