"옷이 사람을 만든다 (Kleider machen Leute)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{AU0015}}의 소설 {{A01}} <!--작품소개--> 켈러의 노벨레로서 독일어 문학에서 가장 널리 알려진 이야기 중 하나다. 슐레지엔 출신의 수습 재...)
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0015}}의 소설
 
{{AU0015}}의 소설
 
+
{{infobox
 +
|title = 옷이 사람을 만든다 (Kleider machen Leute)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:켈러, 고트프리트|고트프리트 켈러(Gottfried Keller)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1874
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 소설
 +
}}
  
 
{{A01}} <!--작품소개-->
 
{{A01}} <!--작품소개-->

2024년 7월 25일 (목) 07:23 판

고트프리트 켈러(Gottfried Keller, 1819-1890)의 소설

옷이 사람을 만든다 (Kleider machen Leute)
작가고트프리트 켈러(Gottfried Keller)
초판 발행1874
장르소설

작품소개

켈러의 노벨레로서 독일어 문학에서 가장 널리 알려진 이야기 중 하나다. 슐레지엔 출신의 수습 재단사 벤첼 슈트라핀스키는 가난한 처지에 어울리지 않게 멋진 옷차림을 하고 다닌다. 그는 어쩌다 호화로운 마차를 얻어 타고 골다흐라는 낯선 도시에 도착하여, 그곳에서 자의 반 타의 반 폴란드 백작 행세를 하게 된다. 참사원의 딸 네트헨과 사랑에 빠지게 된 벤첼은 약혼식 정점에서 정체가 폭로되고 만다. 그러나 두 사람은 서로에 대한 사랑을 확인하고 결국 결혼에 성공한다. 벤첼의 뛰어난 재단기술과 경영술 덕분에 부부는 오래도록 부와 명예, 많은 자녀를 얻고 행복과 천수를 누리게 되었다는 동화적 해피엔딩으로 이야기는 끝난다. 이 소설에는 백작과 사기꾼, 낭만적 환상성과 자본주의적 치밀한 계산 등 근대적 삶의 양면성이 결합되어 있어 독자가 때로는 유머러스하게 때로는 애잔하게 인물들의 상황을 바라볼 수 있다. 시적 리얼리즘 스타일의 대표적인 사례로 손꼽히며, 오페라, 영화, 발레극으로도 꾸준히 수용되었다. 국내에서는 1971년 최초로 강희영에 의해 번역되어 <독일단편문학대계 근대 편>에 수록되었다(일지사).


초판 정보

Keller, Gottfried(1874): Kleider machen Leute. In: Die Leute von Seldwyla. Erzählungen. Zweite vermehrte Auflage. Stuttgart: G. J. Göschen'sche Verlagshandlung, 7-83.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 옷이 날개 獨逸短篇文學大系 1, 近代篇 獨逸短篇文學大系 1 곳프리트 켈러 姜熙英 1971 一志社 390-426 편역 완역
2 옷이 날개 옷이 날개 곳트프리드 켈러 김광요 1979 飛展 179-217 편역 완역
3 옷이 날개 옷이 날개 고려대학교 청소년문학시리즈 9 고트프리트 켈러 권영경 2008 고려대학교 출판부 9-88 편역 완역
4 옷이 사람을 만든다 젤트빌라 사람들 창비세계문학 29 고트프리트 켈러 권선형 2014 창비 161-215 편역 완역 <젤트빌라 사람들>의 1부 서언(9-14쪽)과 2부 서언(157-160쪽) 번역수록됨
5 옷이 사람을 만든다 젤트빌라 사람들, 큰글자도서 2 창비세계문학 28 고트프리트 켈러 권선형 2018 창비 216-251 편역 완역 <젤트빌라 사람들>의 2부 서언(9-12쪽)이 번역수록됨



바깥 링크