"슈틸러 (Stiller)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{AU0054}}의 소설 {{A01}} <!--작품소개--> 막스 프리쉬가 1954년에 발표한 장편소설이다. 1부 “슈틸러의 구치소 기록”과 2부 “검사의 후기...)
 
 
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{AU0054}}의 소설
 
{{AU0054}}의 소설
 +
{{infobox
 +
|title =슈틸러 (Stiller)
 +
|label1 = 작가
 +
|data1 = [[:분류:프리쉬, 막스‎‎‎|막스 프리쉬(Max Frisch)]]
 +
|label2 = 초판 발행
 +
|data2 = 1954
 +
|label3 = 장르
 +
|data3 = 소설
 +
}}
  
  

2024년 7월 27일 (토) 04:14 기준 최신판

막스 프리쉬(Max Frisch, 1911-1991)의 소설

슈틸러 (Stiller)
작가막스 프리쉬(Max Frisch)
초판 발행1954
장르소설


작품소개

막스 프리쉬가 1954년에 발표한 장편소설이다. 1부 “슈틸러의 구치소 기록”과 2부 “검사의 후기”로 구성되어 있다. 소설은 “나는 슈틸러가 아니다!”라는 문장으로 시작하는데, 미국 여권 소지자인 제임스 라킨스 화이트가 스위스에 입국하면서 체포되어 구치소에 갇혀 있으면서 자신은 행방불명된 스위스 건축가 아나톨 루트비히 슈틸러가 아니라고 주장하는 것이다. 1부는 다시 7개의 노트로 구성되어 있으며, 1, 3, 5, 7번째 노트에는 슈틸러의 일기 형식으로 그가 수감 중에 체험하고 생각한 것들이 기록되어 있고, 2, 4, 6번째 노트에는 슈틸러의 아내 율리카, 그의 친구 롤프, 롤프의 아내이자 슈틸러의 연인이었던 지빌레에 대한 이야기가 서술된다. 2부에서는 슈틸러와 화이트가 동일 인물이라는 법원의 판결 이후 검사 롤프가 친구 슈틸러의 운명에 대해 묘사한다. 슈틸러는 스위스를 떠나 미국과 멕시코를 여행하면서 자신의 참된 정체성을 찾으려고 시도했다. 하지만 절망감에 자살을 시도하는데, 순간 생각에 변화가 일어나 새로운 삶을 살기로 결심한다. 율리카를 비롯한 주위 사람들은 자신들이 만들어낸 슈틸러에 대한 고정 관념을 계속 고집하면서 새롭게 태어난 슈틸러의 존재를 인정하지 않는다. 현대인의 자아 정체성의 문제를 다루는 이 소설을 통해 프리쉬는 20세기 거장의 반열에 오르게 되었다. 국내에서는 1968년 안인길에 의해 처음 번역 출판되었다(신구문화사).


초판 정보

Frisch, Max(1954): Stiller. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.

번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 이지도르 이야기 獨逸短篇文學大系, 現代篇 2 獨逸短篇文學大系 3 막스 프리슈 이병애 1971 一志社 330-333 편역 편역 <슈틸러>의 일부
2 슈틸러 슈틸러 現代世界文學全集 16 막스 프리쉬 안인길 1971 新丘文化社 9-374 완역 완역
3 거인 슈틸러 거인 슈틸러 오늘의 세계문학 17 막스 프리쉬 안인길 1987 志學社 13-455 완역 완역 <슈틸러>라는 제목으로 1971년 일차 출간 후 개정판이라 밝힘. 이후 벽호에서 동일판본 재출간
4 거인 슈틸러 거인 슈틸러 오늘의 세계문학 17 막스 프리쉬 안인길 1995 벽호 13-455 완역 완역 <슈틸러>라는 제목으로 1971년 일차 출간 후 개정판이라 밝힌 후 지학사에서 재출간되었다가 벽호에서 동일판본 재출간됨
5 슈틸러 슈틸러 세계문학전집 178 막스 프리슈 김인순 2019 문학동네 13-578 완역 완역


바깥 링크