"독일과 독일인 (Deutschland und die Deutschen)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
13번째 줄: 13번째 줄:
 
== '''번역서지 목록''' ==
 
== '''번역서지 목록''' ==
 
{|class="wikitable sortable" style="width:100%; text-align: center;"
 
{|class="wikitable sortable" style="width:100%; text-align: center;"
!style="width:3%"| 번호 ||style="width:10%"| 작품명 ||style="width:18%"| 번역서명 ||style="width:12%"| 총서명 ||style="width:6%"| 작품 원저자 ||style="width:6%"| 작품 역자 ||style="width:3%"| 발행연도 ||style="width:8%"| 출판사 ||style="width:4%"| 작품수록 페이지 ||style="width:4%"| 번역유형(번역서) ||style="width:4%"| 번역유형(작품) ||style="width:22%"| 비고
+
!style="width:3%"| 번호 ||style="width:10%"| 작품명 ||style="width:17%"| 번역서명 ||style="width:12%"| 총서명 ||style="width:6%"| 작품 원저자 ||style="width:6%"| 작품 역자 ||style="width:4%"| 발행연도 ||style="width:8%"| 출판사 ||style="width:4%"| 작품수록 페이지 ||style="width:4%"| 번역유형(번역서) ||style="width:4%"| 번역유형(작품) ||style="width:22%"| 비고
 
|-
 
|-
 
| 1 || 독일과 독일인 || 숲속의 예술철학 || 세계사에세이 9 || 토마스 만 || 원당희 || 1990 || 世界社 || 137-162 || 편역 || 완역 ||
 
| 1 || 독일과 독일인 || 숲속의 예술철학 || 세계사에세이 9 || 토마스 만 || 원당희 || 1990 || 世界社 || 137-162 || 편역 || 완역 ||

2020년 11월 30일 (월) 16:51 판

토마스 만(Thomas Mann, 1875-1955)의 연설문


작품 소개

토마스 만이 1945년 5월 29일에 미국 의회도서관에서 영어로 행한 연설(영어 제목: Germany and the Germans)이다. 독일이 제2차 세계대전에서 항복한 직후인 1945년 5월 29일에 토마스 만이 독일 태생의 망명작가로서 미국인들에게 독일과 독일인들의 본성을 설명하면서 궁극적으로는 세계인들이 독일과 독일인들에게 관용을 베풀어 줄 것을 비는 내용이다. 나치 독일이나 히틀러 등 ‘악한 독일’과 바이마르공화국이나 슈바이처 등 ‘선한 독일’이 따로 분리해서 존재하는 것이 아니라, ‘악한 독일’이 동시에 ‘선한 독일’이고, ‘악한 독일’은 길을 잘못 든 ‘선한 독일’일 뿐이며, 토마스 만 자기 자신도 이 ‘선’과 ‘악’이 자기 한 몸 안에 동시에 병존하고 있음을 체험한 바 있다고 고백한다. 그의 이 고백은 2년 뒤에 출간될 장편소설 『파우스트 박사』의 올바른 이해를 위한 중요한 열쇠가 된다. 이 연설문은 망명작가로서의 토마스 만을 이해하는 데에 중요한 열쇠가 된다. 국내에서는 1977년 송동준에 의해 처음 번역되었다(문학과지성사).

초판 정보

Mann, Thomas(1945): Deutschland und die Deutschen. In: Neue Deutsche Rundschau 1(Oktober 1945), xx-xx.

번역서지 목록

번호 작품명 번역서명 총서명 작품 원저자 작품 역자 발행연도 출판사 작품수록 페이지 번역유형(번역서) 번역유형(작품) 비고
1 독일과 독일인 숲속의 예술철학 세계사에세이 9 토마스 만 원당희 1990 世界社 137-162 편역 완역
2 독일과 독일인 쇼펜하우어·니체·프로이트 토마스 만 원당희 2009 세창미디어 203-233 편역 완역


번역비평

바깥 링크(원서 읽기)