"종의 노래 (Das Lied von der Glocke)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
25번째 줄: 25번째 줄:
  
 
[[분류: 독일문학]]
 
[[분류: 독일문학]]
[[분류: 실러, 프리드리히]]
+
[[분류: 쉴러, 프리드리히]]

2023년 3월 15일 (수) 08:03 판

프리드리히 쉴러(Friedrich Schiller, 1759-1805)의 시


작품소개

프리드리히 쉴러가 1799년에 발표한 역사 시이다. 총 30연 425행으로 이루어진 이 시는 쉴러가 쓴 가장 긴 시에 속한다. 쉴러는 루돌슈타트에 체류하던 1788년 여름에 근교의 종 주조 공장을 방문하다 이 시를 착상한 후 10년이 지나서야 쓰기 시작했다. 쉴러는 이 시를 쓰기 위해 <경제-기술 백과사전>에 들어있는 ‘종’에 대한 항목을 읽고 종 제작 과정에 대한 전반적인 지식을 습득했다고 한다. 이 시는 종을 주조하는 과정을 단계적으로 설명하는 총 10개의 연과 사이마다 종 제작과정에서 연상된 성찰이나 코멘트를 담은 연이 짝을 이루면서 진행한다. 예를 들어 종의 거푸집을 깨는 이야기를 담은 8번째 연에 이어, 혁명으로 인한 질서 파괴의 위험에 대한 성찰을 담은 연이 나온다. 또한 종을 만들 때 강한 것과 연한 것을 혼합하는 과정을 다룬 4번째 연에 이어 남자와 여자의 서로 다른 역할에 대한 성찰을 담은 연이 나온다. 종의 제작과정에 대한 연은 일정한 형식을 따른 반면, 삶에 대한 성찰을 담은 연의 형식은 통일적이지 않다. 이 시는 프랑스 혁명이 테러와 공포 정치로 변질되는 것을 지켜본 작가의 대답인 고전주의적인 개인관과 사회관을 보여준다. 시의 마지막 행에 나오는 완성된 종의 소리는 가족을 기초로 하고 사회의 법질서를 토대로 계몽군주가 다스리는 삶의 총체적 화합에 대한 표상을 대변한다. 발표된 후 상반된 평가가 있었지만, 이 시는 수많은 경구, 암송하기 쉬운 운율, 풍부한 이미지와 상징을 특징으로 하면서 독일의 시 역사에서 가장 잘 알려진 시가 되었다. 국내에서는 2000년에 장상용에 의해 처음 번역되었다(인하대학교출판부).


초판 정보

Schiller, Friedrich(1800): Das Lied von der Glocke. In: Musen-Almanach für das Jahr 1800. Tübingen: Cottaische Buchhandlung, 251-272.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 종의 노래 그리스의 신들 쉴러 장상용 2000 인하대학교출판부 66-113 편역 완역


바깥 링크

1. Projekt-Gutenberg ​보기