"원형 파우스트 (Goethes Faust in ursprünglicher Gestalt)"의 두 판 사이의 차이

둘러보기로 가기 검색하러 가기
 
7번째 줄: 7번째 줄:
 
|data2 = 1887
 
|data2 = 1887
 
|label3 = 장르
 
|label3 = 장르
|data3 = 소설
+
|data3 = 희곡
 
}}
 
}}
  

2024년 10월 25일 (금) 13:08 기준 최신판

요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)의 희곡

원형 파우스트
(Goethes Faust in ursprünglicher Gestalt)
작가요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe)
초판 발행1887
장르희곡


작품소개

괴테가 1773-1775년 사이에 쓴 걸로 추정된다. 기록에 의하면 괴테가 1775년 프랑크푸르트에서 바이마르로 이주할 때 갖고 가서 소규모의 청중 앞에서 낭독한 원고가 있는데, 학자들은 이 원고가 <원형 파우스트>와 동일하다고 추정한다. <파우스트>의 초기 형태이자 밑그림에 해당한다고 평가되며, 이 의미에서 “Urfaust” 즉 원형 파우스트라고 부른다. 여기 실린 내용들은 ‘시골길’(453-456행)을 제외하고 전부 1808년에 출판된 <파우스트> 1부에 수록되었다. 하지만 문체에 있어서는 산문으로 쓰인 부분들이 <파우스트> 1부에서 운문으로 개선되었다. <파우스트> 1부의 큰 주제인 학자 비극과 관련된 부분들은 양적으로도 미미하며 완성도가 낮다. 하지만 또 다른 큰 주제인 그레트헨의 비극과 관련된 부분들은 <원형 파우스트>에서 이미 완성되다시피 한다. 드라마 <파우스트>와 인물 파우스트의 특징적인 모습을 보여주는 장면들, 이를테면 주님과 메피스토펠레스가 내기하는 천상의 서곡 장면, 파우스트가 지령(地靈)을 불러냈으나 거부당하고 자살하려는 장면, 파우스트가 메피스토펠레스와 내기 계약을 하는 장면, 마녀의 부엌에서 회춘하는 장면 등은 <원형 파우스트>에는 없다. <원형 파우스트>는 인간의 한계를 벗어나고 싶은 동경과 자아의 확장을 기획하는 슈투름 운트 드랑의 특징적인 자의식과 태도를 담고 있다고 평가된다. <원형 파우스트>는 작가 생전에 출판되지 않았고, 작가의 사후 필사본을 발견한 에리히 슈미트에 의해서 1887년에 출판되었다. 국내에서는 2003년 지명렬이 <(원형)파우스트>로 번역하고 주해를 덧붙인 번역본이 출간되었다(서울대학교출판부).

초판 정보

Goethe, Johann Wolfgang von(1887): Goethes Faust in ursprünglicher Gestalt nach der Göchhausenschen Abschrift. Schmidt, Erich(ed.): Weimar: Hermann Böhlau.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고


바깥 링크