긴 이별을 위한 짧은 편지 (Der kurze Brief zum langen Abschied)

Root03 (토론 | 기여)님의 2023년 3월 12일 (일) 18:46 판 (새 문서: {{AU0041}}의 소설 {{A01}} <!--작품소개--> 페터 한트케가 1972년에 발표한 장편소설로, 1부 “짧은 편지”와 2부 “긴 이별”로 구성되어 있다....)
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 가기 검색하러 가기

페터 한트케 (Peter Handke, 1942-)의 소설


작품소개

페터 한트케가 1972년에 발표한 장편소설로, 1부 “짧은 편지”와 2부 “긴 이별”로 구성되어 있다. 오스트리아 출신의 젊은 작가인 일인칭 서술자는 사라진 아내 유디트를 찾아 미국을 여행한다. 유디트는 자신이 뉴욕에 있는데, 더 이상 자신을 찾지 말라는 짧은 편지를 보냈다. 그의 여행은 아내를 찾는 여정이자 동시에 자신의 존재 및 사고방식을 돌아보는 여정이기도 하다. 여행 중에 독일문학사의 여러 작품을 읽는 것, 젊은 여인 클레어 및 그녀의 어린 딸과 같이 여행하는 것 그리고 그들과 함께 화가 커플을 방문하여 며칠을 같이 지내는 것 등은 그가 과거의 자신을 반추하며 그것과 화해하는 긴 이별의 시간이다. 그는 결국 유디트를 만나지만 그녀가 쏜 총에 맞아 죽을 뻔한다. 그는 유디트와 함께 영화감독 존 포드를 방문하여 ‘나’가 아닌 ‘우리’라는 미국식 생활방식에 대해 알게 되면서 자신을 새롭게 바라보고 자신의 유년시절 및 유디트와의 관계에 대해 숙고하게 되는데, 두 사람은 서로 평화적인 방식으로 헤어지기로 하면서 소설은 끝난다. 작가는 이 소설에서 한 인간의 발전 가능성과 그 희망을 서술하려 했다고 말하는데, 그런 의미에서 이 소설은 현대인의 존재론적 불안에 대한 서사이자 그것에 대한 치유의 서사이기도 하다. 국내에서는 1976년 박광자에 의해 처음 번역 출판되었다(현암사).


초판 정보

Handke, Peter(1972): Der kurze Brief zum langen Abschied. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 긴 이별에 짧은 편지 긴 이별에 짧은편지 外 玄岩文藝新書 13 페터 한트케 朴光子 1976 玄岩社 5-168 편역 완역
2 긴 이별에 짧은 편지 긴이별에 짧은 편지 (新銳)世界文學選集 1 페터 한트케 朴光子 1977 玄岩社 5-168 편역 완역 초판과 총서사항이 다름
3 그토록 긴 이별을 위한 짧은 편지 그토록 긴 이별을 위한 짧은 편지 韓國文學 페터 한트케 洪京鎬 1977년 1월호 韓國文學社 9-174 완역 완역 잡지, 별책부록
4 긴 이별에 짧은 편지 긴 이별에 짧은 편지 新銳世界文學選集 1 페터 한트케 朴光子 1982 두레박 5-168 편역 완역
5 긴 이별을 위한 짧은 편지 긴 이별을 위한 짧은 편지 마당문고 89 페터 한트케 홍경호 1983 마당문고사 5-152 편역 완역
6 긴 이별에 짧은 편지 긴 이별에 짧은 편지 페터 한트케 박현우 1991 덕우출판사 11-182 편역 완역
7 긴 이별에 짧은 편지 짧은 편지 페터 한트케 박현우 1993 다모아 11-182 편역 완역
8 긴 이별을 위한 짧은 편지 긴 이별을 위한 짧은 편지 세계문학전집 68 페터 한트케 안장혁 2011 문학동네 7-204 완역 완역 양장본
9 긴 이별을 위한 짧은 편지 긴 이별을 위한 짧은 편지 세계문학전집 68 페터 한트케 안장혁 2011 문학동네 7-204 완역 완역


바깥 링크