햇볕을 쬐며 (Im Sonnenschein)

Root03 (토론 | 기여)님의 2023년 2월 27일 (월) 06:15 판
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 가기 검색하러 가기

테오도르 슈토름(Theodor Storm, 1817-1888)의 노벨레


작품소개

테오도르 슈토름이 1854년에 발표한 노벨레다. 이 시기에 슈토름은 프로이센 법무부 시보로 일하고 있었다. 북독일식으로 진지한 상인의 딸 프란치스카와 조금 경솔한 듯 구는 프랑스 장교 콘스탄틴의 이야기로, 서로 다른 성향의 두 사람의 연애는 결혼이라는 종점을 향해 달려가는 듯이 보였다. 그러나 60년이란 긴 시간이 흐른 뒤, 손자의 결혼식을 앞둔 노파가 등장한다. 노파는 콘스탄틴과 결혼하지 못하고 그 원한으로 일찍 죽은 프란치스카의 오빠의 부인이다. 젊은 신랑이 될 손자는 할머니가 회상하는 고모할머니의 슬픈 사연에 귀 기울인다. 작가는 이 노벨레를 <홀에서>라는 노벨레와 일종의 자매 관계 속에서 바라보았다. <홀에서>가 결혼식 연회 홀이라는 장소를 이용하여 노년의 시각과 대비를 이루는 젊은 시절의 에피소드를 짧게 스케치하는 방식을 취하듯이, 이 노벨레는 시간적 간격을 통하여, 젊음과 늙음의 강한 대비를 이용하여, 잃어버린 행복에 대해 더욱 거리감을 느끼게 한다. 국내에서는 1959년에 최초로 김병우와 유준섭에 의해 독한대역본 <햇볕을 쪼이며>로 번역되었다(선진문화사).


초판 정보

Storm, Theodor(1854): Im Sonnenschein. In: Im Sonnenschein. Drei Sommergeschichten. Berlin: Verlag von Alexander Duncker, 1-29.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 햇볕을 쪼이며 햇볕을 쪼이며 Theodor Storm 金泳祐; 劉俊燮 1959 선진문화사 4-52 편역 완역 한독대역본. <햇볕을 쪼이며>에 이어 Max Henning의 독일어역 아라비안 나이트의 한 이야기(<여인과 그의 다섯 사람의 구혼자>)를 함께 싣고 있다.
2 햇볕을 쬐며 시토름 短篇集, 클라이스트 短篇集 世界短篇文學全集 29 Storm 金在玟 1976 汎朝社 70-85 편역 완역
3 햇빛을 받으며 湖畔, 白馬의 驥士 三中堂文庫 225 T. 슈토름 徐順錫; 楊應周 1976 三中堂 78-94 편역 완역


바깥 링크