인스브루크 상인 아들의 범죄 (Das Verbrechen eines Innsbrucker Kaufmannssohns)

Bib02 (토론 | 기여)님의 2024년 7월 18일 (목) 08:08 판
(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
둘러보기로 가기 검색하러 가기

토마스 베른하르트 (Thomas Bernhard, 1931-1989)의 소설

인스브루크 상인 아들의 범죄
(Das Verbrechen eines Innsbrucker Kaufmannssohns)
작가토마스 베른하르트 (Thomas Bernhard)
초판 발행1967
장르소설


작품소개

토마스 베른하르트가 1967년에 발표한 단편소설이다. 익명의 화자가 빈 대학 시절 한방을 썼던 게오르크의 짧은 인생에 대해서 말하는 내용이다. 게오르크는 인스브루크에서 대대로 상업에 종사했던 가계에서 태어났는데 장애가 있었다. 아들이 가업을 이어받기를 기대했던 가족은 상업에 맞지 않는 게오르크의 존재를 수치스럽게 여기고 차라리 그가 일찍 죽기를 바라며 갖가지 방식으로 학대한다. 그리고 게오르크가 원하지 않음에도 빈 대학에서 공부하라고 집에서 밀어내버린다. 그는 빈에서도 감옥 같던 유년기에 대한 기억에서 벗어나지 못하고 고통받는다. 서술자 또한 게오르크와 다른 방식이긴 하지만 학대받은 유년기를 거쳤고, 둘이 모든 면에서 다르다면서도 게오르크에게 동일시를 경험한다. 이 둘의 세계고는 그들을 둘러싼 환경, 특히 오스트리아의 수도인 빈과 빈 대학에 대한 큰 역겨움과 지속적인 자살 충동으로 나타난다. 게오르크는 어느 날 밤 자살하고 마는데, 그의 가족은 이를 아들이 저지른 범죄로 여긴다. 서술자는 죽은 아들의 물건들을 버리려고 찾아온 상인에게서 게오르크의 불행과 파멸에 죄책이 있음을 꿰뚫어 본다. 작가 베른하르트는 이 단편에서 그가 종종 다루었던 소재인 어둡고 잔혹하며 음울한 유년기 문제를 다시 서술하고 있다. 또한 베른하르트 소설에 특유한 특징을 이루는 형식, 즉 서술의 표면에 누구인지 나타나지 않는 화자가 스토리를 전달하는 전개 방식이 이 단편에서도 나타난다. 무엇보다도 거의 음악적이라고 말할 수 있을 만큼 리듬감이 있는 문장이 가학적인 환경에 의해서 잔혹하게 파멸하는 내용을 담고 있는 점에서 이 단편은 베른하르트 작법의 한 전형을 보여준다. 국내에서는 김현성에 의해서 2009년 번역되었다(문학과지성사).


초판 정보

Bernhard, Thomas(1967): Das Verbrechen eines Innsbrucker Kaufmannssohns. In: Prosa. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 72-89.


번역서지 목록

번호 개별작품제목 번역서명 총서명 원저자명 번역자명 발행연도 출판사 작품수록 페이지 저본 번역유형 작품 번역유형 비고
1 인스부르크 상인 아들의 범죄 모자 문지스펙트럼, 외국 문학선 2-029 토마스 베른하르트 김현성 2009 문학과지성사 79-96 편역 완역
2 인스부르크 상인 아들의 범죄 모자 문지 스펙트럼. 세계 문학 토마스 베른하르트 김현성 2020 문학과지성사 73-90 편역 완역 개정판


바깥 링크