산초 판사에 관한 진실 (Die Wahrheit über Sancho Pansa)
프란츠 카프카(Franz Kafka, 1883-1924)의 산문
작가 | 프란츠 카프카(Franz Kafka) |
---|---|
초판 발행 | 1931 |
장르 | 산문 |
작품소개
카프카가 1917년에 쓴 짧은 산문으로서, 1931년에야 비로소 출판되었다. 이 작품은 구문적으로 매우 복잡한, 단 2개의 문장으로 구성되어 있다. 카프카는 세르반테스의 장편소설 <돈키호테>(1605)의 두 주인공, 즉 기사소설에 미친 정신 나간 기사 돈키호테와 그의 종복인 농부 출신 산초 판사의 관계를 새롭게 조명한다. 세르반테스의 원작과 달리 카프카에게서 주인공은 돈키호테가 아닌 산초다. 산초는 기사소설과 도적소설의 도움을 빌어 자신에게 붙은 마귀를 몰아내는 데 성공하고, 이 마귀에게 돈키호테라는 이름을 붙여준다. 마귀의 짓거리가 아무에게도 그다지 심각한 해악을 끼치지 않을 때는 너그러이 그냥 참아주며 산초는 여러 가지 우스꽝스러운 일을 겪으면서도 마지막까지 우려 섞인 눈길로 돈키호테를 따라간다. 카프카는 원작 인물들 사이의 관계와 비중을 바꿈으로써 새로운 문학읽기 체험을 가능하게 해주고, 문학과 마술을 같이 생각해 보도록 해주기도 한다. 국내에서는 1984년 전영애에 의해 최초로 <산초 판자에 관한 진실>로 번역되어 카프카 단편집 <집으로 가는 길>에 수록되었다(민음사).
초판 정보
Kafka, Franz(1931): Die Wahrheit über Sancho Pansa. In: Brod, Max / Schoeps, Hans-Joachim(ed.): Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedruckte Erzählungen und Prosa aus dem Nachlaß. Berlin: Gustav Kiepenheuer Verlag, 38.
번역서지 목록
번호 | 개별작품제목 | 번역서명 | 총서명 | 원저자명 | 번역자명 | 발행연도 | 출판사 | 작품수록 페이지 | 저본 번역유형 | 작품 번역유형 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 산쵸 판자에 관한 진실 | 집으로 가는 길 | 아데아총서 16 | 프란츠 카프카 | 全英愛 | 1984 | 民音社 | 194-194 | 편역 | 완역 | |
2 | 산초 판자에 관한 진실 | 변신 : 단편전집 | 카프카 전집 1 | 프란츠 카프카 | 이주동 | 1997 | 솔출판사 | 535-535 | 편역 | 완역 | |
3 | 산초 판자에 관한 진실 | 변신 | 세계문학전집 4 | 프란츠 카프카 | 전영애 | 1998 | 민음사 | 207-207 | 편역 | 완역 | |
4 | 산초 판사에 대한 진리 | 어느 투쟁의 기록 외 | 범우비평판세계문학선 19_5 | 프란츠 카프카 | 박환덕 | 2003 | 범우사 | 101-102 | 편역 | 완역 | |
5 | 산초 판자에 관한 진실 | 변신 : 단편전집 | 카프카 전집 1 | 프란츠 카프카 | 이주동 | 2003 | 솔출판사 | 573-573 | 편역 | 완역 | |
6 | 산초 판자에 대한 진실 | 칼다 기차의 추억 | 프란츠 카프카 | 이준미 | 2014 | 하늘연못 | 280-280 | 편역 | 완역 | ||
7 | 산초 판자에 관한 진실 | 변신 | 꿈결 클래식 5 | 프란츠 카프카 | 박민수 | 2015 | 꿈결 | 111-114 | 편역 | 완역 | |
8 | 산초 판사를 둘러싼 진실 | 카프카 우화집 | 프란츠 카프카 | 김진언 | 2017 | 玄人 | 11-11 | 편역 | 완역 | ||
9 | 산초 판자에 관한 진실 | 변신 : 단편전집 | 카프카 전집 1 | 프란츠 카프카 | 이주동 | 2017 | 솔출판사 | 573-573 | 편역 | 완역 | |
10 | 산초 판자에 관한 진실 | 프란츠 카프카 | 세계문학단편선 37 | 프란츠 카프카 | 박병덕 | 2020 | 현대문학 | 618-618 | 편역 | 완역 |
|