틀:MP
둘러보기로 가기
검색하러 가기
UeDeKo 프로젝트 소개
UeDeKo는 Übersetzungsdatenbank Deutschsprachiger Literatur in Korea의 줄임말로 국내에 번역된 독일문학작품을 체계적으로 집대성하고 번역비평을 시도하는 프로젝트입니다.
찾아보기
새로 업데이트된 작품
이번주
|
지난주
|
헤르만 헤세(Hermann Hesse, 1877-1962)
로베르트 발저(Robert Walser, 1878-1956)
요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832) |
프리드리히 쉴러(Friedrich Schiller, 1759-1805)
|
주요 작품목록
토마스 만(Thomas Mann, 1875-1955)
프란츠 카프카(Franz Kafka, 1883-1924)
- 가장의 근심 (Die Sorge des Hausvaters)
- 굴 (Der Bau)
- 법 앞에서 (Vor dem Gesetz)
- 변신 (Die Verwandlung)
- 성 (Das Schloss)
- 소송 (Der Prozess)
- 시골의 결혼준비 (Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande)
- 시골의사 (Ein Landarzt)
- 신임 변호사 (Der neue Advokat)
- 실종자 (Der Verschollene)
- 아버지께 드리는 편지 (Brief an den Vater)
- 유형지에서 (In der Strafkolonie)
프리드리히 쉴러(Friedrich Schiller, 1759-1805)
- 간계와 사랑 (Kabale und Liebe)
- 그리스의 신들 (Die Götter Griechenlands)
- 도덕의 교육장으로 본 연극무대 (Die Schaubühne als eine moralische Anstalt betrachtet)
- 도적 떼 (Die Räuber)
- 돈 카를로스 (Don Carlos)
- 마리아 슈트아르트 (Maria Stuart)
- 메시나 신부 또는 반목하는 형제 (Die Braut von Messina oder Die feindlichen Brüder)
- 미적 형식을 사용할 때의 필연적 한계 (Über die notwendigen Grenzen beim Gebrauch schöner Formen)
- 발렌슈타인 (Wallenstein)
- 비극에서 코러스의 활용에 관해 (Über den Gebrauch des Chors in der Tragödie)
- 비극예술론 (Über die tragische Kunst)
- 빌헬름 텔 (Wilhelm Tell)
- 산책 (Der Spaziergang)
- 소박문학과 감상문학 (Über naive und sentimentalische Dichtung)
- 승리의 축제 (Das Siegesfest)
- 엘로이지스의 제전 (Das Eleusische Fest)
- 예술가 (Die Künstler)
- 오를레앙의 처녀 (Die Jungfrau von Orleans)
- 용과의 싸움 (Der Kampf mit dem Drachen)
- 우미와 존엄 (Über Anmut und Würde)
- 이비쿠스의 두루미 (Die Kraniche des Ibykus)
- 이상 (Die Ideale)
- 이상과 인생 (Das Ideal und das Leben)
- 인간의 미적 교육에 관한 편지 (Über die ästhetische Erziehung des Menschen, in einer Reihe von Briefen)
- 인질 (Die Bürgschaft)
- 잠수부 (Der Taucher)
- 장갑 (Der Handschuh)
- 종의 노래 (Das Lied von der Glocke)
- 체레스의 탄식 (Klage der Ceres)
- 카산드라 (Kassandra)
- 칼리아스 편지 (Kallias oder über die Schönheit)
- 폴리크라테스의 반지 (Der Ring des Polykrates)
- 합스부르크의 백작 (Der Graf von Habsburg)
- 헤로와 레안더 (Hero und Leander)
- 환희의 찬가 (An die Freude)
>>테스트 베드(21/02/20)
공지
- [2020.01.04] 번역원문 서비스를 이용하고자 하시는 분들은 Chrome 혹은 Safari 브라우저를 이용해주시길 부탁드립니다.
- 본 프로젝트는 현재 계속 진행중이며, 불완전하거나 부정확한 내용이 있을 수 있습니다. 오류를 발견하시거나 건의사항이 있으신 분은 메일로 연락바랍니다. 3513ksh@naver.com (위데코 팀)