모든 문서
둘러보기로 가기
검색하러 가기
- 발렌슈타인 (Wallenstein)
- 발자크 평전 (Balzac. Roman seines Lebens)
- 밤길 (Gang am Abend)
- 밤에는 쥐들도 잠을 잔다 (Nachts schlafen die Ratten doch)
- 방랑 (Wanderung)
- 방랑자여 슈파…로 가려는가 (Wanderer, kommst du nach Spa…)
- 방심 (Verlorenheit)
- 배움을 찬양함 (Lob des Lernens)
- 백마의 기사 (Der Schimmelreiter)
- 백조 (Der Schwan)
- 버찌 (Die Kirschen)
- 벌목 (Holzfällen)
- 법 (Justiz)
- 법 앞에서 (Vor dem Gesetz)
- 법에 대한 의문 (Zur Frage der Gesetze)
- 베네치아 에피그램 (Epigramme. Venedig 1790)
- 베네치아에서의 죽음 (Der Tod in Venedig)
- 베니스에서의 죽음
- 베르타 갈란 부인 (Frau Bertha Garlan)
- 베를린 알렉산더 광장 (Berlin Alexanderplatz)
- 변신 (Die Verwandlung)
- 변호사 (Fürsprecher)
- 변화 (Die Wandlung)
- 별에서 온 놀라운 소식 (Merkwürdige Nachricht von einem anderen Stern)
- 보리수 아래 산책 (Der Spaziergang unter den Linden)
- 보리스를 위한 잔치 (Ein Fest für Boris)
- 보이체크 (Woyzeck)
- 보헤미아의 숲 (Hochwald)
- 복수 (Gerächt)
- 뵐숭엔의 전설 (Wälsungenblut)
- 부덴브로크 일가. 어느 가문의 몰락 (Buddenbrooks. Verfall einer Familie)
- 부모와의 이별 (Abschied von den Eltern)
- 부엌 시계 (Die Küchenuhr)
- 부코 비가 (Buckower Elegien)
- 분신 (Der Doppelgänger)
- 불레만의 집 (Bulemanns Haus)
- 불쌍한 B. B.에 대하여 (Vom armen B. B.)
- 불안 (Angst)
- 불행 (Unglücklichsein)
- 뷔히너의 보이체크 (Büchners Woyzeck)
- 브리기타 (Brigitta)
- 블룸 부인은 우유배달부를 알고 싶어한다 (Eigentlich möchte Frau Blum den Milchmann kennenlernen)
- 비 (Regen)
- 비 그친 황야 (Die Haide nach dem Regen)
- 비가 (Elegie)
- 비가 (Nänie)
- 비극에서 코러스의 활용에 관해 (Über den Gebrauch des Chors in der Tragödie)
- 비극예술론 (Über die tragische Kunst)
- 비극의 대상에 의한 쾌감의 원인 (Über den Grund des Vergnügens an tragischen Gegenständen)
- 비더만과 방화범들. 교훈 없는 교훈극 (Biedermann und die Brandstifter. Ein Lehrstück ohne Lehre)
- 비둘기 (Die Taube)
- 비옷 (Der Wetterfleck)
- 비트겐슈타인의 조카 (Wittgensteins Neffe)
- 비평
- 비평-서지 연결
- 비평: 빌헬름 텔
- 빈 문서
- 빈 숲속의 이야기 (Geschichten aus dem Wiener Wald)
- 빌케 부인 (Frau Wilke)
- 빌헬름 마이스터의 수업시대 (Wilhelm Meisters Lehrjahre)
- 빌헬름 마이스터의 연극적 사명 (Wilhelm Meisters theatralische Sendung)
- 빌헬름 마이스터의 편력시대 (Wilhelm Meisters Wanderjahre oder Die Entsagenden)
- 빌헬름 텔(비평)
- 빌헬름 텔 (Wilhelm Tell)
- 빙겐의 성 로쿠스 축제 (Sankt-Rochus-Fest zu Bingen)
- 빙하와 어둠의 공포 (Die Schrecken des Eises und der Finsternis)
- 빨강머리 여인 (Die Rote)
- 빵 (Das Brot)
- 빵과 포도주 (Brot und Wein)
- 사고 (Die Panne)
- 사과가 익어갈 무렵 (Wenn die Äpfel reif sind)
- 사기꾼 펠릭스 크룰의 고백 (Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull)
- 사냥꾼 그라쿠스 (Der Jäger Gracchus)
- 사랑과 죽음에 대하여 (Über Liebe und Tod)
- 사랑의 유희 (Liebelei)
- 사랑하는 하느님 이야기 (Geschichten vom lieben Gott)
- 사랑할 때와 죽을 때 (Zeit zu leben und Zeit zu sterben)
- 사보이 호텔 (Hotel Savoy)
- 사이렌의 침묵 (Das Schweigen der Sirenen)
- 사죄 (Abbitte)
- 사천의 선인 (Der gute Mensch von Sezuan)
- 산책 (Der Spaziergang) (로베르트 발저)
- 산책 (Der Spaziergang) (프리드리히 쉴러)
- 산초 판사에 관한 진실 (Die Wahrheit über Sancho Pansa)
- 산토도밍고 섬의 약혼 (Die Verlobung in St. Domingo)
- 살아남은 자의 슬픔 (Ich, der Überlebende)
- 삶은 계속된다. 어느 유대인 소녀의 홀로코스트 기억 (Weiter leben. Eine Jugend)
- 삼색제비꽃 (Viola Tricolor)
- 삼십 세(단편집) (Das dreißigste Jahr)
- 상인 (Der Kaufmann)
- 상쾌한 여행 (Frische Fahrt)
- 새로운 노래 (Das neue Lied)
- 새로운 멜루지네 (Die neue Melusine)
- 새로운 인생 (Neue Leben)
- 색채론 (Zur Farbenlehre)
- 색채의 요술 (Magie der Farben)
- 샘솟는 분수 (Ein springender Brunnen)
- 샘플
- 생도 퇴를레스의 혼란 (Die Verwirrungen des Zöglings Törleß)
- 생명의 불꽃 (Der Funke Leben)
- 생의 전기: 하나의 유희 (Biografie: Ein Spiel)
- 생의 한가운데 (Mitte des Lebens)
- 생트 빅투아르 산의 가르침 (Die Lehre der Sainte-Victoire)
- 서동시집 (West-östlicher Divan)
- 서부전선 이상없다 (Im Westen nichts Neues)
- 서정시를 쓰기 힘든 시대 (Schlechte Zeit für Lyrik)
- 서푼짜리 오페라 (Die Dreigroschenoper)
- 석회석 (Kalkstein)
- 선고 (Das Urteil)
- 선택받은 사람 (Der Erwählte)
- 설강화 (Schneeglöckchen)
- 성 (Das Schloß)
- 성스러운 술꾼의 이야기 (Die Legende vom heiligen Trinker)
- 성을 따라서 (Im Schloß)
- 세 개의 묘약 (Die drei Elixiere)
- 세 번의 경고 (Die dreifache Warnung)
- 세 여인 (Drei Frauen)
- 세 이야기 (Drei Geschichten)
- 세계문학도서관 (Eine Bibliothek der Weltliteratur)
- 세계의 종말 (Weltende)
- 세로쓰기 테스트
- 세상의 끝 (Das Ende der Welt)
- 세상의 친절함에 대하여 (Von der Freundlichkeit der Welt)
- 세잔에 대한 생각 (Cézannegedanken)
- 소망 없는 불행 (Wunschloses Unglück)
- 소멸 (Auslöschung)
- 소박문학과 감상문학 (Über naive und sentimentalische Dichtung)
- 소설의 예술 (Die Kunst des Romans)
- 소송 (Der Prozeß)
- 소송 (Der Prozeß) (페터 바이스)
- 소시민의 결혼 (Die Kleinbürgerhochzeit)
- 소시민의 일곱 가지 대죄 (Sieben Todsünden der Kleinbürger)
- 쇼펜하우어의 예술철학 (Schopenhauer)
- 수레바퀴 아래서 (Unterm Rad)
- 수정 (Bergkristall)
- 수줍음 (Blödigkeit)
- 술 취한 자와의 대화 (Gespräch mit dem Betrunkenen)
- 숨결에 관한 기도문 (Liturgie vom Hauch)
- 숨그네 (Atemschaukel)
- 숭고론 (Über das Erhabene)
- 숱한 사람들은 물론 (Manche freilich müssen unten sterben)
- 숲속의 오솔길 (Der Waldsteig)
- 숲의 대화 (Waldgespräch)
- 쉰 살의 남자 (Der Mann von funfzig Jahren)
- 슈테른하임 아씨 이야기 (Geschichte des Fräuleins von Sternheim)
- 슈테힐린 (Der Stechlin)
- 슈톨츠 (Stolz)
- 슈틸러 (Stiller)
- 슈틸프스의 미들랜드 (Midland in Stilfs)
- 스벤보르 시편 (Svendborger Gedichte)
- 스텔라. 사랑하는 사람들을 위한 연극 (Stella. Ein Schauspiel für Liebende)
- 슬픈 짐승 (Animal triste)
- 습관의 힘 (Die Macht der Gewohnheit)
- 승객 (Der Fahrgast)
- 승리의 축제 (Das Siegesfest)
- 승부 (Ein Kampf)
- 시 없는 삶 (Leben ohne Poesie)
- 시간과 방 (Die Zeit und das Zimmer)
- 시골의 결혼준비 (Hochzeitsvorbereitungen auf dem Lande)
- 시골의 묘지 (Ländlicher Friedhof)
- 시골의사 (Ein Landarzt)
- 시대 (Lebensalter)
- 시민 쉽펠 (Bürger Schippel)
- 시의 문장 (Das Stadtwappen)
- 시인 (Der Dichter)
- 시인의 사명 (Dichterberuf)
- 신경과민 (Nervös)
- 신동 (Das Wunderkind)
- 신변보호 (Fürsorgliche Belagerung)
- 신의 칼(글라디우스 데이) (Gladius Dei)
- 신임 변호사 (Der neue Advokat)
- 실낙원 (Verlorenes Paradies)
- 실종자 (Der Verschollene)
- 심플 스토리 (Simple Storys)
- 싯다르타 (Siddhartha)
- 씌어 있기를 (Es steht geschrieben)
- 아나톨 (Anatol)
- 아나톨의 망상 (Anatols Größenwahn)
- 아담아, 너는 어디에 있느냐 (Wo warst du, Adam?)
- 아도르노와 음악소설 〈파우스트 박사〉 (Die Entstehung des Doktor Faustus)
- 아르투로 우이의 출세 (Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui)
- 아름다운 도시 (Die schöne Stadt)
- 아름다운 세상 (Herrliche Welt)
- 아무도 아닌 자의 장미 (Die Niemandsrose)
- 아버지에게 드리는 편지(Brief an den Vater)
- 아우구스투스 (Augustus)
- 아우슈비츠 강제수용소 (Die Ermittlung)
- 아우스터리츠 (Austerlitz)
- 아우크스부르크의 백묵원 (Der Augsburger Kreidekreis)
- 아이 이야기 (Kindergeschichte)
- 아이러니와 급진주의 (Ironie und Radikalismus)
- 아이의 영혼 (Kinderseele)
- 아일랜드 일기 (Irisches Tagebuch)
- 아작시오를 짧게 다녀오다 (Kleine Exkursion nach Ajaccio)
- 아침에 (Des Morgens)
- 아큐(阿Q)정전 (Wahre Geschichte des Ah Q)
- 악마의 장군 (Des Teufels General)
- 안도라 (Andorra)
- 안드레아스 (Andreas oder Die Vereinigten)
- 안드레아스 타마이어의 유서 (Andreas Thameyers letzter Brief)
- 알프레드 안더쉬 (Alfred Andersch)
- 알프레트 안더쉬 (Der Schriftsteller Alfred Andersch)
- 암브로스 아델바르트 (Ambros Adelwarth)
- 암피트리온 (Amphitryon)
- 앙겔리카 (Angelika)
- 야우레크 (Jauregg)
- 야코보프스키와 대령 (Jacobowsky und der Oberst)
- 야콥 폰 군텐. 어느 일기 (Jakob von Gunten. Ein Tagebuch)
- 약속 (Das Versprechen)
- 약속의 땅 (Das gelobte Land)
- 양동이기사 (Der Kübelreiter)
- 양철북 (Die Blechtrommel)
- 어느 개의 연구 (Forschungen eines Hundes)
- 어느 건달의 방랑기 (Aus dem Leben eines Taugenichts)
- 어느 극작가의 마지막 편지 (Der letzte Brief eines Literaten)
- 어느 사랑의 실험 (Ein Liebesversuch)
- 어느 시인이 어느 신사에게 쓰는 편지 (Brief eines Dichters an einen Herrn)
- 어느 어릿광대의 고백 (Ansichten eines Clowns)
- 어느 투쟁의 기록 (Beschreibung eines Kampfes)
- 어느 학생의 일기장 (Tagebuch eines Schülers)
- 어두운 밤 나는 적막한 집을 나섰다 (In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus)
- 어둠 속 세 동방박사 (Die drei dunklen Könige)
- 어디에도 설 땅은 없다 (Kein Ort. Nirgends)
- 어떤 이별 (Ein Abschied)
- 어떤 책 읽는 노동자의 의문 (Fragen eines lesenden Arbeiters)
- 어떤 천재의 이야기 (Geschichte eines Genies)
- 어린 시절의 빵 (Das Brot der frühen Jahre)
- 어린이와 가정을 위한 민담 (Kinder- und Hausmärchen)
- 어릿광대 (Der Bajazzo)
- 어머니 (Die Mutter)
- 어머니에게 (An meine Mutter)
- 어부 (Der Fischer)
- 어제의 세계. 한 유럽인의 회상 (Die Welt von Gestern: Erinnerungen eines Europäers)
- 억척어멈과 자식들 (Mutter Courage und ihre Kinder)
- 얽힘과 설킴 (Irrungen, Wirrungen)
- 엉터리 저울추 (Das falsche Gewicht)
- 에그몬트 (Egmont)
- 에밀과 탐정들 (Emil und die Detektive)
- 에밀리아 갈로티 (Emilia Galotti)
- 에프라임 (Efraim)
- 에피 브리스트 (Effi Briest)
- 에피메니데스 (Des Epimenides Erwachen)
- 엘로이지스의 제전 (Das Eleusische Fest)
- 엘제 양 (Fräulein Else)
- 여름밤 (Sommernacht)
- 여우 라이네케 (Reineke Fuchs)
- 여인과 군상 (Gruppenbild mit Dame)
- 역사와 자연사 사이 (Zwischen Geschichte und Naturgeschichte)
- 연인들 (Die Liebhaberinnen)
- 연인의 변덕 (Die Laune des Verliebten)
- 열차는 정확했다 (Der Zug war pünktlich)
- 영시자 (Der Geisterseher)
- 영웅광장 (Heldenplatz)
- 옅푸른색 잉크로 쓴 여자 글씨 (Eine blaßblaue Frauenschrift)
- 예더만. 부자의 죽음에 관한 극 (Jedermann. Das Spiel vom Sterben des reichen Mannes)
- 예라고 하는 사람/아니오라고 하는 사람 (Lehrstück vom Jasager)
- 예수킹두취케 (Jesuskingdutschke)
- 예술가 (Die Künstler)
- 예술에서의 비속과 저속의 사용에 대한 고찰 (Über den Gebrauch des Gemeinen und des Niederen in der Kunst)
- 예언자의 집에서 (Beim Propheten)
- 예외와 관습 (Die Ausnahme und die Regel)
- 옛 거장들. 희극 (Alte Meister. Komödie)
- 오르틀러에서 (Am Ortler)
- 오르페우스에게 바치는 소네트 (Die Sonette an Orpheus)
- 오르페우스의 죽음 (Orpheus' Tod)
- 오를레앙의 처녀 (Die Jungfrau von Orleans)
- 오스트리아 어느 도시에서의 청춘 (Jugend in einer österreichischen Stadt)
- 오월의 축제 (Maifest)
- 오이게니아 (Eugenia)
- 올리비오 여행기 (Ohne mich lang zu besinnen, nenne ich ihn Olivio)
- 옷이 사람을 만든다 (Kleider machen Leute)
- 옷장 (Der Kleiderschrank)
- 외나무다리 (Der Katzensteg)
- 외로운 노인 (Der Hagestolz)
- 외면생활의 담시 (Ballade des äusseren Lebens)
- 외삼촌의 웨이터 쉬쉬푸쉬 (Schischyphusch oder der Kellner meines Onkels)
- 요셉과 그 형제들 (Joseph und seine Brüder)
- 요양객 (Kurgast)
- 욕망 (Lust)
- 욥 (Hiob)
- 용과의 싸움 (Der Kampf mit dem Drachen)
- 우리같은 영웅들 (Helden wie wir)
- 우리의 경험에 비추어 본 니체 철학 (Nietzsches Philosophie im Lichte unserer Erfahrung)
- 우리의 작은 모차르트 (Unser kleiner Mozart)
- 우미와 존엄에 대하여 (Über Anmut und Würde)
- 우수부인 (Frau Sorge)
- 우정에 관한 발라드 (Ballade von der Freundschaft)
- 운디네 (Undine)
- 운디네 가다 (Undine geht)
- 운명의 여신들에게 (An die Parzen)
- 운명의 유희 (Spiel des Schicksals)
- 원문 링크 시범서비스
- 원숭이 (Der Affe)
- 원전 사고 (Störfall)
- 원형 파우스트 (Goethes Faust in ursprünglicher Gestalt)
- 위험한 내기 (Die gefährliche Wette)
- 유년시절의 정체성 (Die Verteidigung der Kindheit)
- 유디트 (Judith)
- 유리알 유희 (Das Glasperlenspiel)
- 유머와 아이러니에 대한 방송 토론 (Humor und Ironie. Beitrag zu einer Rundfunkdiskussion)
- 유산 상속 (Erbschaft)
- 유성 (Der Meteor)
- 유예된 시간 (Die gestundete Zeit)
- 유튜브 표시
- 유형지에서 (In der Strafkolonie)
- 윤무 (Reigen)
- 윤무 (Reigen) (로베르트 발저)
- 은거처에서 (Auf dem Altenteil)
- 은둔자의 오두막 (Die Einsiedelei)
- 의화단(내가 만난 중국인) (Boxeraufstand)
- 이 무슨 멜로디인가 (Welch eine Melodie)
- 이 세상 풍경 (Diesseits)
- 이단자의 외투 (Mantel des Nolaners)
- 이력서들 (Lebensläufe)
- 이민자들 (Die Ausgewanderten)
- 이번 화요일에 (An diesem Dienstag)
- 이별 없는 세대 (Generation ohne Abschied)
- 이비쿠스의 두루미 (Die Kraniche des Ibykus)
- 이상 (Die Ideale)
- 이상과 인생 (Das Ideal und das Leben)
- 이상한 여인 (Die Fremde)
- 이웃 마을 (Das nächste Dorf)
- 이탈리아 기행 (Italienische Reise)
- 익사 (Aquis Submersus)
- 익사한 소녀에 대하여 (Vom ertrunkenen Mädchen)
- 인간은 이 세상의 거대한 꿩이다 (Der Mensch ist ein großer Fasan auf der Welt)
- 인간의 갈채 (Menschenbeifall)
- 인간의 미적 교육에 관한 편지 (Über die ästhetische Erziehung des Menschen)
- 인도기행 (Aus Indien)
- 인스브루크 상인 아들의 범죄 (Das Verbrechen eines Innsbrucker Kaufmannssohns)
- 인질 (Die Bürgschaft)
- 일곱 개의 성담 (Sieben Legenden)
- 임멘 호수 (Immensee)
- 자기 행운의 개척자 (Der Schmied seines Glückes)
- 자연 (Die Natur)
- 자연과 기술 또는 사투르누스와 유피테르 (Natur und Kunst oder Saturn und Jupiter)
- 자연에 부쳐 (An die Natur)
- 자연을 따라. 기초시 (Nach der Natur. Ein Elementargedicht)
- 자유에 대하여 (Freiheitsaufsatz)
- 자이스의 수도생들 (Die Lehrlinge zu Sais)
- 자칼과 아랍인 (Schakale und Araber)
- 작은 우화 (Kleine Fabel)
- 작품 제목
- 잔지바르 또는 마지막 이유 (Sansibar oder der letzte Grund)
- 잠수부 (Der Taucher)